ICS,01. 020 A22 中华人民共和国国家标准 GB/T 18895—2002 面向翻译的术语编纂 Translation-oriented terminography (ISO/FDIS12616:2000,IDT) 2002-12-04发布 2003-05-01实施 中华 人民共和国 发布 国家质量监督检验检疫总局 GB/T18895—2002 目 次 前言 引言 范围 规范性引用文件 术语和定义 面向翻译的术语编繁的特点 术语信息的管理 5. 1 术语条目 5.2术语信息的数据类目 6引用和源文献的标识… 数据录人和检索的一般原则 7.1 数据录入的方式和格式编排 7.2 数据检索 8对术语数据库的总体要求 8. 1 术语数据库的结构 8.2 对系统的要求 8. 3 对翻译人员的要求 8.4数据的维护和更新 9对术语信息交换的要求 附录A(资料性附录) 数据类目的示例和说明 A. 1 概述··... A.2 术语和与术语信息相关的数据类目 A. 3 与概念描述相关的数据类目 A.4 管理性数据类目 A.5 完整的术语条目 样条

.pdf文档 GB-T 18895-2002 面向翻译的术语编纂

文档预览
中文文档 30 页 50 下载 1000 浏览 0 评论 309 收藏 3.0分
温馨提示:本文档共30页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
GB-T 18895-2002 面向翻译的术语编纂 第 1 页 GB-T 18895-2002 面向翻译的术语编纂 第 2 页 GB-T 18895-2002 面向翻译的术语编纂 第 3 页
下载文档到电脑,方便使用
本文档由 人生无常2024-06-13 22:28:24上传分享
给文档打分
您好可以输入 255 个字符
网站域名是多少( 答案:github5.com )
评论列表
  • 暂时还没有评论,期待您的金玉良言
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们微信(点击查看客服),我们将及时删除相关资源。