文库搜索
切换导航
首页
频道
安全标准
安全报告
安全文档
首页
安全标准
安全报告
安全文档
批量下载
使用说明
官方交流群
会员登录
ICS 35.240.60 L 73 中华人民共和国国家标准 GB/T 18933—2003 国际货物销售合同报文 (XML格式) Sales contract message of international trade (XML Formal) 2003-05-01实施 2003-01-06发布 中华人民共和国 发布 国家质量监督检验检疫总局 SNG GB/T 18933—2003 目 次 前言 范围 2 规范性引用文件 3报文定义 3. 1 规则 3. 2 报文结构 附录A(规范性附录) 国际货物销售合同报文的文件类型定义DTD 21 附录B(规范性附录) 国际货物销售合同报文的文件类型定义SCHEMA 28 附录C(资料性附录) 国际货物销售合同格式范本. 43 附录D(资料性附录) 国际货物销售合同报文应用举例. 49 GB/T18933—2003 前言 本标准在编制原则上遵照国家标准GB/T18793一2002《信息技术 可扩展置标语言(XWL)1.0》 推荐的ebXMLV1.0。本标准主要定义了报文在采用XML方式传输时DTD文件或SCHEMA文件 中的结构和标记,同时根据对外贸易的实际应用为用户提供了国际货物销售合同格式的参考范本。 本标准的附录A、附录B是规范性附录。 本标准的附录C、附录D是资料性附录。 本标准由对外贸易经济合作部提出。 本标准由对外贸易经济合作部归口。 本标准起草单位:外经贸部中国国际电子商务中心、天津家用纺织品进出口公司、外经贸部条法司。 本标准主要起草人:刘立伟、易宇荤、李延、吴英俊、路涛、叶军、梁骁 II
GB-T 18933-2003 国际货物销售合同报文(XML格式)
安全标准
>
国标
>
文档预览
中文文档
64 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助3.2元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共64页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助3.2元下载
本文档由
思安
于
2023-02-09 17:30:36
上传分享
举报
下载
原文档
(8.2 MB)
分享
给文档打分
您好可以输入
255
个字符
网站域名是多少( 答案:
github5.com
)
评论列表
暂时还没有评论,期待您的金玉良言
热门文档
GB-T 42583-2023 信息安全技术 政务网络安全监测平台技术规范.pdf
GB/T 6165-2021 高效空气过滤器性能试验方法 效率和阻力.pdf
DL-T 2036-2019 高压交流架空输电线路可听噪声计算方法.pdf
GB-T 33304-2016 煤炭燃烧特性试验方法 热重分析法.pdf
安芯网盾 2022年实网攻防演练蓝队防守指南.pdf
GB-T 26251-2010 氟及氟氮混合气.pdf
DB44-T 2359-2022 垛基果林湿地恢复技术规程 广东省.pdf
GB-T 17714-2022 啤酒桶质量通则.pdf
T-CVIA 02-2017 健康显示器件第2部分 显示器用低蓝光显示器件技术要求与测试方法.pdf
GB-T 17873-2014 纯氖和高纯氖.pdf
DB35-T 1344-2013 橄榄丰产栽培技术规范 福建省.pdf
GB-T 8982-2009 医用及航空呼吸用氧.pdf
T-CSAE 80—2018 能量回馈式汽车液压防抱死制动系统 耐久性能要求及台架试验方法.pdf
T-CSAE 77—2018 电动汽车再生制动系统制动效能 恒定性试验方法.pdf
GB-T 28637-2012 电动采光排烟天窗.pdf
GB-T 20721-2022 自动导引车 通用技术条件.pdf
GB-T 33734-2017 机织婴幼儿床上用品.pdf
T-CAAMTB 126—2023 铝合金车轮自动去毛刺 工艺规范.pdf
GB-T 18250-2015 建筑幕墙层间变形性能分级及检测方法.pdf
GB-T 41475-2022 1:25 000~1:500 000土壤养分图用色与图例规范.pdf
1
/
3
64
评价文档
赞助3.2元 点击下载(8.2 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
3.2
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
享优惠, 办会员
每年仅需
99
元(可开发票 无限下载)
加客服微信扫描如下二维码 咨询
×
分享,让知识传承更久远
×
文档举报
举报原因:
×
优惠下载该文档
免费下载 微信群 欢迎您
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。