说明:收录25万 73个行业的国家标准 支持批量下载
文库搜索
切换导航
文件分类
频道
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
文件分类
仅15元无限下载
联系我们
问题反馈
批量下载
ICS 01.040.03 A 14 GB 中华人民共和国国家标准 GB/T 17693.2—1999 法语 外语地名汉字译写导则 Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese- French 1999-03-04发布 1999-09-01实施 国家质量技术监督局发布 GB/T17693.2—1999 目 次 前言.…. III 范围 2定义 3总则 细则 5法汉音译表 附录A(标准的附录)法语地名常用通名和常用词汇译写表 附录B(标准的附录)法语常用人名译写表 11 GB/T 17693.2—1999 前言 法语地名汉字译写标准化是地名标准化的重要内容。为了实现地名汉字译写的统一和规范,促进 国内外科学文化的交流,特制定本标准。 本标准是在民政部、国家测绘局制定的《法语地名汉字译写规则》基础上修订而成的。 《外语地名汉字译写导则》系列国家标准包括以下部分: 第1部分:英语; 第2部分:法语; 第3部分:德语; 第4部分:俄语; 第5部分:西班牙语; 第6部分:阿拉伯语; .... 本标准是第2部分:法语。 本标准的附录A、附录B都是标准的附录 本标准实施之日起,原《法语地名汉字译写规则》自行废止。 本标准由中华人民共和国民政部提出。 本标准由全国地名标准化技术委员会归口。 本标准由民政部地名研究所负责起草,国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社参考新闻 编辑部、总参谋部测绘局参加起草 本标准主要起草人:邢维琳、王际桐、李纯、王珂、李崇岭、张燕玲、白文祥。 本标准由全国地名标准化技术委员会负责解释。 II
GB-T 17693.2-1999 外语地名汉字译写导则 法语
文档预览
中文文档
20 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助2元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共20页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2元下载
本文档由 思安 于
2023-02-09 17:30:32
上传分享
举报
下载
原文档
(2.4 MB)
分享
友情链接
硅创社2024002-AIGC2023~2024书单截止1月 2024.pdf
OWASP 移动应用安全验证标准 中文版-v1.4.2.pdf
T-ASCQ 001—2022 波束形成定向扩声系统技术规范.pdf
GB-T 33585-2017 复合磺酸钙基润滑脂.pdf
GB-T 42473-2023 声学 噪声烦恼度的评价和预测方法.pdf
DB13-T 5134-2019 回转式翻车机系统节能技术规范 河北省.pdf
GB-T 20412-2021 钙镁磷肥.pdf
GA-T 913-2019 信息安全技术 数据库安全审计产品安全技术要求.pdf
GB-T 41895-2022 细胞中DNA病毒测定 MNP标记法.pdf
SL-T 813-2021 规划水资源论证技术导则.pdf
JR-T0167-2020 云计算技术金融应用规范 安全技术要求.pdf
DB44-T 2389-2022 计量检测数据与结果数字化处理系统技术要求 广东省.pdf
GB-T 24507-2020 浸渍纸层压实木复合地板.pdf
DB-T 64-2016 强震动观测技术规程.pdf
GB-T 29072-2012 航天器研制技术流程编写规则.pdf
DB13-T 2957-2019 工业计量与控制数字化应用规范 河北省.pdf
GB-T 23938-2021 高纯二氧化碳.pdf
GB-T 32856-2016 高压电能表通用技术要求.pdf
GB-T 42864-2023 液化天然气的取样设施及取样性能检验.pdf
JR-T0199-2020 金融科技创新安全通用规范.pdf
1
/
3
20
评价文档
赞助2元 点击下载(2.4 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2
元 自动下载
官方客服微信:siduwenku
支付 完成后 如未跳转 点击这里 下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。